viernes, 11 de abril de 2008

Ospitalitá

In generale i brasiliani sono il popolo piú ricettivo che mi sia capitato d´incontrare , nei confini nazionali gli abitanti di Minas Gerais e i Bahiani , hanno fama d´essere i piú accoglienti , io credo ció dipenda dalla " herança " ( é che non mi viene la parola in italiano ) Africana , qui piú presente per via della schiavitú ai tempi delle miniere d´oro e nello stato nordestino per la raccolta della canna da zucchero. Stá di fatto che sabato scorso partecipo di una " roda de samba " fatta per festeggiare 2 compleanni , io sono invitato senza che i festeggiati mi conoscano .
Trattato benissimo dalle piú di 50 persone presenti , chi si preoccupa che io mangi e nello spiegarmi le delizie che cuociono lentamente sul " fogão de lenha " cucina a legna , spettacolo puro , ( l´anno scorso feci una foto a un esemplare , la posteró in futuro ) , da curioso buona forchetta e per non mancare di rispetto assaggio tutto , pescando dalle 7-8 pentolone , naturalmente abbinando i cibi nel modo giusto , come da indicazioni , lo " suá de porco em molho de horapronóbis e angú " ( ultima vertebra del suino cucinata in un guazzetto fatto con horaprónobis , foglie amarognole di una pianta usata in Minas per cintare i terreni´, l´angú é una polenta molle ) , il " caldo de feijão " ( zuppa , quasi passato , di fagioli ) "la mandioca com torresmo " , ( mandioca da noi forse é piú conosciuta come jucca , torresmo é la cotica con strato di grasso e carne , cucinata fino a " torrar " tostare ) , le " costelas de boi e farofa " ( costolette di zebú , o long horn , in Italia non so , con farina de mandioca saltata con tante cose , si puó fare a piacere ) , la " linguiça com farinha e vinagrete " ( salamella , un trito di pomodoro , peperone verde , cipolla , erba cipollina , cosparso di aceto , con farina de mandioca ) , per finire l´ingrasso il churrasco , del quale non serve spiegare .
S'è bevuta parecchia birra , ben gelata ( altra cosa ammirabile ) e ottima cachaça , d'altronde questa é una delle zone di produzione piú rinomate .
Il samba ao vivo con 2 gruppi , uno acustico l´altro amplificato e con i tamburi magistralmente suonati aiuta a digerire chi sa ballarlo , io faccio 2 passi nel bairro ( quartiere ) nelle pause dei musicisti ...

Che dire : Viva o Povo Brasileiro

Approposito , ho cominciato un altro libro di João Ubaldo Ribeiro , " Sargento Getulio " .
Até pronto , a presto , spero .

2 comentarios:

Allan Robert P. J. dijo...

La parola, in portoghese, è "herança". In italiano, eredità.

:)

celecelestino dijo...

Ola Allan , infatti , dopo essermi disconesso mi é venuto il forte dubbio di aver commesso la classica caz... , vado a correggere.